# Translation of Plugins - Head &amp; Footer Code - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Head &amp; Footer Code - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 19:19:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Head &amp; Footer Code - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s will be replaced with plugin name Head & Footer Code
#: templates/settings.php:38
msgid "Review %s"
msgstr "Valora %s"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:698
msgid "Define what post types will support article specific features, and which non-priviledged user roles will have access to it."
msgstr "Define qué tipos de contenido admitirán características específicas de artículos, y qué perfiles de usuario sin privilegios tendrán acceso a los mismos."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:497
msgid "Only allow for roles you trust to handle code responsibly!"
msgstr "¡Permitir solo para perfiles en los que confíes en que gestionen código de manera responsable!"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:496
msgid "This may pose a security risk if those users are not fully trusted!"
msgstr "¡Esto puede suponer un riesgo de seguridad si esos usuarios no son de total confianza!"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:495
msgid "Granting access to non-administrator roles (e.g., Editors) allows users to inject raw HTML, CSS, and JavaScript into individual posts and pages, and categories!"
msgstr "¡Conceder acceso a perfiles que no sean administradores (p.ej.: editores) permite a los usuarios inyectar HTML, CSS y JavaScript puro en páginas, entradas y categorías individuales!"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:493
msgid "Security Notice"
msgstr "Aviso de seguridad"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:490
msgid "Choose which unprivileged user roles can manage article-specific and category-specific code."
msgstr "Elige qué perfiles de usuario sin privilegios pueden gestionar código específico para artículos y para categorías."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:487
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:486
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:478
msgid "Allow for User Roles"
msgstr "Permitir a los perfiles de usuario"

#: classes/techwebux/hfc/class-common.php:484
msgid "Enter only safe, secure, and code from a trusted source. Unsafe or invalid code may break your site or pose security risks."
msgstr "Introduce únicamente código limpio, seguro y de una fuente de confianza. El código inseguro o no válido puede romper tu sitio o suponer riesgos de seguridad."

#: classes/techwebux/hfc/class-common.php:483
msgid "WARNING!"
msgstr "¡ADVERTENCIA!"

#. translators: Plugin name
#: templates/settings.php:24
msgid "%s Settings"
msgstr "Ajustes de %s"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:471
msgid "Note that if you add head, body, and footer code for individual articles and then disable that post type, the article-specific code will no longer be output and only the site-wide code will be used."
msgstr "Ten en cuenta que si añades código para artículos individuales a la cabecera, cuerpo o pie de página y luego desactivas ese tipo de contenido, el código específico para el artículo ya no estará disponible y solo se usará el código para toda la web."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:469
msgid "Choose the post types that will have an article specific section."
msgstr "Elige qué tipos de contenido tendrán una sección específica para el artículo."

#: classes/techwebux/hfc/class-metabox-article.php:113
msgid "article specific"
msgstr "específica para el artículo"

#. translators: 1: category or article specific, HTML comment code
#: templates/hfc-form.php:43
msgid "Please note, if you leave empty any of %1$s fields and choose replace behavior, site-wide code will not be removed until you add empty space or empty HTML comment %2$s here."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que si dejas vacío alguno de los campos %1$s y eliges el comportamiento de reemplazar, el código de todo el sitio no se eliminará hasta que añadas aquí un espacio vacío o un comentario HTML vacío %2$s."

#. translators: Link to Plugin Settings page
#: templates/hfc-form.php:35
msgid "They work in exactly the same way as site-wide code, which you can configure under %s."
msgstr "Funcionan exactamente igual que el código de todo el sitio, que puedes configurar en %s."

#. translators: 1: User role(s) that can manage options (Super Admin and/or
#. Administrator), 2: Path/Name of Plugin Settings page
#: templates/hfc-form.php:28
msgid "They work in exactly the same way as site-wide code, which %1$s can configure under %2$s."
msgstr "Funcionan exactamente igual que el código de todo el sitio, que %1$s puedes configurar en %2$s."

#: classes/techwebux/hfc/class-metabox-category.php:39
msgid "category specific"
msgstr "categoría específica"

#. translators: 1: category or article specific, 2: </head>, 3: <body>, 4:
#. </body>
#: templates/hfc-form.php:14
msgid "Here you can insert %1$s code for HEAD (before the %2$s), BODY (after the %3$s) and FOOTER (before the %4$s) sections."
msgstr "Aquí puedes insertar código %1$s para las secciones HEAD (antes del %2$s), BODY (después del %3$s) y FOOTER (antes del %4$s)."

#. translators: 1: Plugin name, 2: PHP or WordPress, 3: min version of PHP or
#. WordPress
#: classes/techwebux/hfc/class-main.php:54
msgid "The %1$s plugin cannot run on %2$s version older than %3$s. Please contact your host and ask them to upgrade."
msgstr "El plugin %1$s no funciona con una versión de %2$s anterior a la %3$s. Ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento y pídele que lo actualice."

#: templates/hfc-form.php:29 templates/hfc-form.php:36
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: templates/hfc-form.php:25
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: templates/hfc-form.php:24
msgid "and"
msgstr "y"

#: templates/hfc-form.php:24
msgid "Super Admin"
msgstr "Súper administrador"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:417
msgid "Chose if the Homepage specific code will be enqueued on paged pages 2, 3, and so on."
msgstr "Elije si el código específico de la página de inicio se debe añadir también en las páginas 2, 3, etc."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:414
msgid "Do not add on paged homepage"
msgstr "No añadir en página de inicio paginada"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:413
msgid "Add on paged homepage"
msgstr "Añadir en página de inicio paginada"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:405
msgid "On paged homepage"
msgstr "En la página de inicio paginada"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:217
msgid "If you wish to process shortcodes in the BODY section, enable this option."
msgstr "Activa esta opción si quieles procesar los shortcodes de la sección BODY."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:268
msgid "Process FOOTER Shortcodes"
msgstr "Procesar shortcodes del FOOTER"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:205
msgid "Process BODY Shortcodes"
msgstr "Procesar shortcodes del BODY"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:150
msgid "If you wish to process shortcodes in the HEAD section, enable this option. Please note, shortcodes with malformed output in the HEAD section can break the rendering of your website!"
msgstr "Si quieres procesar shortcodes en la sección HEAD activa esta opción. ¡Por favor, ten en cuenta que los shortcodes con una salida mal formada en la sección HEAD pueden romper la visualización de tu web!"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:138
msgid "Process HEAD Shortcodes"
msgstr "Procesar shortcodes de HEAD"

#. translators: %s will be replaced with a link to wp_body_open page on
#. WordPress.org
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:762
msgid "Make sure that your active theme support %s hook."
msgstr "Asegúrate de que tu tema activo es compatible con el gancho %s."

#. translators: 1: italicized 'unseen elements', 2: <script>, 3: <style>, 4:
#. italicized sentence 'could break layouts or lead to unexpected situations'
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:748
msgid "Usage of this field should be reserved for output of %1$s like %2$s and %3$s tags or additional metadata. It should not be used to add arbitrary HTML content to a page that %4$s."
msgstr "El uso de este campo debe reservarse para procesar %1$s, como las tags %2$s y %3$s o metadatos adicionales. No debería usarse para añadir contenido HTML arbitrario a una página, lo que %4$s."

#. Description of the plugin
#: head-footer-code.php
msgid "Easy add site-wide, category or article specific custom code before the closing <strong>&lt;/head&gt;</strong> and <strong>&lt;/body&gt;</strong> or after opening <strong>&lt;body&gt;</strong> HTML tag."
msgstr "Añade fácilmente código personalizado específico para un artículo, categoría o a todo el sitio antes de la etiqueta HTML <strong>&lt;/head&gt;</strong> y <strong>&lt;/body&gt;</strong> de cierre, o después de la etiqueta HTML de apertura <strong>&lt;body&gt;</strong>."

#. translators: This is label for article without defined code
#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:107
msgid "No custom code"
msgstr "Sin código personalizado"

#. translators: This is label for article specific mode meaning 'Replace
#. site-wide with'
#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:120
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#. translators: This is description for article specific mode label 'Replace'
#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:118
msgid "Replace site-wide code with article specific code"
msgstr "Reemplazar el código de todo el sitio con código específico para el artículo"

#. translators: This is label for article specific mode meaning 'Append to
#. site-wide' )
#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:115
msgid "Append"
msgstr "Adjuntar"

#. translators: This is description for article specific mode label 'Append'
#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:113
msgid "Append article specific code to site-wide code"
msgstr "Adjuntar el código específico del artículo al código de todo el sitio"

#. translators: This is description for article without defined code
#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:105
msgid "No article specific code defined in any section"
msgstr "No se ha definido ningún código específico del artículo en ninguna sección"

#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:97
msgid "Article specific code is defined in FOOTER section"
msgstr "El código específico del artículo se define en la sección FOOTER"

#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:90
msgid "Article specific code is defined in BODY section"
msgstr "El código específico del artículo se define en la sección BODY"

#: classes/techwebux/hfc/class-grid.php:83
msgid "Article specific code is defined in HEAD section"
msgstr "El código específico del artículo se define en la sección HEAD"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:720
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes "

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:691
msgid "Define code and behavior for the Homepage in Blog Posts mode."
msgstr "Define el código y su comportamiento para la página de inicio en el modo de entradas del blog. "

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:684
msgid "Define site-wide code and behavior. You can Add custom content like JavaScript, CSS, HTML meta and link tags, Google Analytics, site verification, etc."
msgstr "Define el código y comportamiento en todo el sitio. Puedes añadir contenido personalizado como JavaScript, CSS, meta HTML y etiquetas de enlaces, Google Analytics, verificación del sitio, etc."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:443
msgid "Article specific settings"
msgstr "Ajustes específicos para artículos"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:398
msgid "Chose how the Homepage specific code will be enqueued in relation to site-wide code."
msgstr "Elige cómo debe encolarse el código específico para la página de inicio en relación con el código para todo el sitio."

#. translators: %s will be replaced with preformatted HTML tag </body>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:376
msgid "Code to enqueue in footer section (before the %s) on Homepage."
msgstr "Código a poner en cola en la sección del pie de página (antes de %s) en la página de inicio."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:365
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:372
msgid "Homepage FOOTER Code"
msgstr "Código de PIE DE PÁGINA en la página de inicio"

#. translators: %s: preformatted HTML tag <body>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:354
msgid "Code to enqueue in BODY section (after the %s) on Homepage."
msgstr "Código a poner en cola en la sección BODY (después de %s) en la página de inicio."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:343
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:350
msgid "Homepage BODY Code"
msgstr "Código de BODY en la página de inicio"

#. translators: %s will be replaced with preformatted HTML tag </head>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:333
msgid "Code to enqueue in HEAD section (before the %s) on Homepage."
msgstr "Código a poner en cola en la sección HEAD (antes de %s) en la página de inicio."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:322
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:329
msgid "Homepage HEAD Code"
msgstr "Código HEAD en la pagina de inicio"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:309
msgid "Head, body and footer code on Homepage in Blog Posts mode"
msgstr "Código de head, body y footer en la página de inicio en el modo de entradas del blog"

#. translators: %s will be replaced with preformatted HTML tag <body>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:168
msgid "Code to enqueue in BODY section (after the %s)."
msgstr "Código a poner en cola en la sección BODY (después de %s)."

#. translators: %s will be replaced with preformatted HTML tag </head>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:105
msgid "Code to enqueue in HEAD section (before the %s)."
msgstr "Código a poner en cola en la sección HEAD (antes de %s)."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:81
msgid "Site-wide head, body and footer code"
msgstr "Código en head, body y footer en todo el sitio"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:67
msgid "Requires WordPress 5.2 or later."
msgstr "Requiere WordPress 5.2 o posterior."

#: templates/hfc-form.php:71 templates/hfc-form.php:81
#: templates/hfc-form.php:91
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:395 templates/hfc-form.php:59
msgid "Replace the site-wide code"
msgstr "Reemplazar el código de todo el sitio"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:394 templates/hfc-form.php:58
msgid "Append to the site-wide code"
msgstr "Adjuntar al código de todo el sitio"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:752
msgid "could break layouts or lead to unexpected situations"
msgstr "podría romper diseños o llevar a situaciones inesperadas"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:749
msgid "unseen elements"
msgstr "elementos no vistos"

#: templates/settings.php:32
msgid "Community Support"
msgstr "Soporte de la comunidad"

#: templates/settings.php:31
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#. translators: 1: default BODY priority, 2: preformatted HTML tag <body>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:188
msgid "Priority for enqueued BODY code. Default is %1$d. Smaller number inject code closer to %2$s."
msgstr "Prioridad del código del BODY en la cola. El valor por defecto es %1$d. Un número menor inyecta el código más cerca de %2$s."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:178
msgid "BODY Priority"
msgstr "Prioridad del cuerpo"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:157
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:164 templates/hfc-form.php:76
msgid "BODY Code"
msgstr "Código del cuerpo"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:280
msgid "If you wish to process shortcodes in the FOOTER section, enable this option."
msgstr "Si quieres procesar los shortcodes en la sección del PIE DE PÁGINA, activa esta opción."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:147
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:214
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:277
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:146
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:213
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:276
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#. translators: 1: default FOOTER priority, 2: preformatted HTML tag </body>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:255
msgid "Priority for enqueued FOOTER code. Default is %1$d. Larger number inject code closer to %2$s."
msgstr "Prioridad del código del FOOTER en la cola. El valor por defecto es %1$d. Un número menor inyecta el código más cerca de %2$s."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:245
msgid "FOOTER Priority"
msgstr "Prioridad del pie de página"

#. translators: 1: default HEAD priority, 2: preformatted HTML tag </head>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:125
msgid "Priority for enqueued HEAD code. Default is %1$d. Larger number inject code closer to %2$s."
msgstr "Prioridad del código del HEAD en la cola. El valor por defecto es %1$d. Un número menor inyecta el código más cerca de %2$s."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:115
msgid "HEAD Priority"
msgstr "Prioridad de la cabecera"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:735
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:706
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:460
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de entrada"

#. translators: %s will be replaced with preformatted HTML tag </body>
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:235
msgid "Code to enqueue in footer section (before the %s)."
msgstr "Código a poner en cola en la sección footer (antes de %s)."

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:224
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:231 templates/hfc-form.php:86
msgid "FOOTER Code"
msgstr "Código del pie de página"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:94
#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:101 templates/hfc-form.php:66
msgid "HEAD Code"
msgstr "Código de la cabecera"

#: classes/techwebux/hfc/class-settings.php:386 templates/hfc-form.php:54
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"

#. Author URI of the plugin
#: head-footer-code.php
msgid "https://urosevic.net/"
msgstr "https://urosevic.net/"

#. Author of the plugin
#: head-footer-code.php
msgid "Aleksandar Urošević"
msgstr "Aleksandar Urošević"

#. Plugin URI of the plugin
#: head-footer-code.php
msgid "https://urosevic.net/wordpress/plugins/head-footer-code/"
msgstr "https://urosevic.net/wordpress/plugins/head-footer-code/"

#. Plugin Name of the plugin
#: head-footer-code.php
msgid "Head & Footer Code"
msgstr "Head & Footer Code"